FANDOM


Img thumb LB018
Song title
invisible
Band
Chammy Chaplets
Composer(s)


Japanese Romanized English

降り注いだ 星屑は何処へ行った
零れてしまった 涙は何処へ行った

furisosoida hoshikuzu wa doko e itta
koborete shimatta namida wa doko e itta

Downpoured, where did the stardust go
Overflowing, where did the tears go

ゆらゆら舞って
光を捕まえて
淡く透き通って
夜空に虹を架けた

yurayura matte
hikari o tsukamaete
awaku sukitoutte
yozora ni niji o kaketa

A swaying dance
Catch the light
Faint, becoming transparent
A rainbow laid in the night sky

消えていった 景色は何処へ行った
そこから居なくなった 君は何処へ行った

kiete itta keshiki wa doko e itta
soko kara inaku natta kimi wa doko e itta

Disappearing, where did the scenery go
It's no longer there, where did you go

さらさら散って
風に解かれて
青く吹き通って
僕の頬を掠めた

sarasara chitte
kaze ni toka rete
aoku fuki toutte
boku no hoho o kasumeta

Rustling falling
A wind is set free
Blue passes through
It grazes my cheek

見えない 見えない 見えない 消えない
見えない 消えない 見えない 消えない
消えない 消えない 消えない 消えない

mienai mienai mienai kienai
mienai kienai mienai kienai
kienai kienai kienai kienai

Can't see can't see can't see can't disappear
Can't see can't disappear can't see can't disappear
Can't disappear can't disappear can't disappear can't disappear

降り注いだ 星屑はここにあった
そこから居なくなった 君はここに居た

furisosoida hoshikuzu wa koko ni atta
soko kara inaku natta kimi wa koko ni ita

Downpoured, the stardust was here
It's no longer here, you were here

ゆらゆら舞って
さらさら散って
青く透き通って
僕の頬を掠めた

yurayura matte
sarasara chitte
aoku sukitoutte
boku no hoho o kasumeta

A swaying dance
rustling falling
A clear blue
It grazes my cheek

{{{jp8}}}

{{{rmj8}}}

{{{jp9}}}

{{{rmj9}}}

{{{jp10}}}

{{{rmj10}}}

{{{eng10}}}

{{{jp11}}}

{{{rmj11}}}

{{{eng11}}}

{{{jp12}}}

{{{rmj12}}}

{{{jp13}}}

{{{rmj13}}}

{{{jp14}}}

{{{rmj14}}}

{{{jp15}}}

{{{rm15}}}

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.