Japanese
|
Romanized
|
English
|
こんがらがって てんぱって
顔面蒼白 お疲れ様です
|
Kongaragatte ten patte
ganmen souhaku otsukaresama desu
|
|
焦らない 慌てない
って 平静を装いまして
いわゆるひとつの JAPANESE MANNER
世は苦しゅうない
|
asera nai awate nai
tte heisei o yosooi mashite
iwayuru hitotsu no JAPANESE MANNER
yo wa kurushuu nai
|
|
問題解決に向けまして
全力を尽くして参ります
弊社と致しましても
誠にこの度は(甲!乙!)
|
mondai kaiketsu ni muke mashite
zenryoku o tsukushi te mairi masu
heisha to itashi mashite mo
makotoni kono tabi wa (kabuto! otsu!)
|
|
たいへん遺憾にございますが
お詫びの言葉もございません
重々承知しております
お察し致します
|
taihen ikan ni gozai masu ga
owabi no kotoba mo gozai masen
juujuu shouchi shite ori masu
o sasshi itashi masu
|
|
こじれない こわさない
穏便に取り計らいまして
すなわちそれは JAPANESE MANNER
おあつらえむき
|
kojire nai kowasa nai
onbin ni torihakarai mashite
sunawachi sore wa JAPANESE MANNER
o atsurae muki
|
|
付かず離れず近づかず
障らぬ神にたたりあり
知らぬ存ぜぬ立ち入らぬ
目は口ほどにものを言う
|
tsuka zu hanare zu chikazuka zu
sawara nu kami ni tatariari
shira nu zonze nu tachiira nu
me wa kuchi hodo ni mono o iu
|
|
父の父もまた母の母もそのまた
父の父もまた母の母も JAPANESE MANNER
|
chichi no chichi mo mata haha no haha mo sono mata
chichi no chichi mo mata haha no haha mo JAPANESE MANNER
|
|
細やかな気配り 網の目のようにはりめぐらされ
繊細な構図とルール くれぐれも失礼なきよう
|
komayaka na kikubari ami no me no you ni harimegurasare
sensai na kouzu to ruuru kureguremo shitsurei naki you
|
|
|
jibun no koto nado toriaezu wa sateoi te
|
|
焦らない 慌てない
って 平静を装いまして
いわゆるひとつの JAPANESE MANNER
丸く収め tu tu
|
asera nai awate nai
tte heisei o yosooi mashite
iwayuru hitotsu no JAPANESE MANNER
maruku osame tu tu
|
|
こじれない こわさない
穏便に取り計らいまして
いみじくもええ JAPANESE MANNER
どうぞお気遣いなく お構いなく
|
kojire nai kowasa nai
onbin ni torihakarai mashite
imijikumo ee JAPANESE MANNER
douzo o kizukai naku okamainaku
|
|
{{{jp12}}}
|
{{{rmj12}}}
|
|
{{{jp13}}}
|
{{{rmj13}}}
|
|
{{{jp14}}}
|
{{{rmj14}}}
|
|
{{{jp15}}}
|
{{{rm15}}}
|
|